วันก่อนได้รับเมลจากเพื่อนสนิทสมัยม.ต้นว่าเธอกำลังจะแต่งงานกลางเดือนธันวานี้แล้ว รู้สึกตกใจเล็กน้อยเพราะค่อนข้างขาดการติดต่อจากเพื่อนคนนี้ไปเกือบสองปีแล้วมาได้ข่าวว่ากำลังจะแต่งงานรู้สึกใจหาย นึกถึงภาพสมัยเด็กๆที่เคยทำอะไรบ้าๆบอๆด้วยกันขึ้นมา เราส่งเมลตอบกลับไปถามข่าวคราวพร้อมกับไถ่ถามเรื่องราวมากมาย

วันนี้เธอตอบเมลเรากลับมาพร้อมกับส่งภาพว่าที่เจ้าบ่าวของเธอที่รู้จักกันที่ทำงานมาให้ดูด้วย จริงๆแล้วเธอไม่ใช่เพื่อนเราคนแรกที่แต่งงาน แต่เมื่อกลางปีที่แล้ว เพื่อนเราสมัยเรียนเตรียมอุดมคนนึงก็แต่งงานไปกับรุ่นพี่ที่เป็นลูกของเพื่อนคุณพ่อเธอและต้นปีหน้าเธอจะมีเจ้าตัวน้อยมาให้เพื่อนๆได้เล่นกันแล้ว

ทำไมคนเราถึงแต่งงานกันนะ กับคนๆนึงที่เคยเป็นใครซักคนที่เราไม่รู้จักมาก่อน ไม่มีความผูกพันกันทางสายเลือด แต่วันนึงเราได้รู้จักเขาได้แลกเปลี่ยนความคิด ได้ผ่านช่วงเวลาต่างๆมาด้วยกัน จนวันนึงเรารู้สึกว่าต้องเป็นคนนี้ที่เราอยากใช้ชีวิตไปกับเขาจนวันตาย เป็นคนที่เราอยากร่วมทุกข์ร่วมสุขด้วยกัน

เพราะความรักเท่านั้นหรือ คนเราจะสามารถรักใครซักคนที่นอกจากคนในครอบครัวได้นานจนชั่วชีวิตจะหาไม่เลยเหรอ สิ่งที่ไม่ดีในตัวเราและตัวเค้าจะรับกันได้ไปตลอดรึเปล่า วันที่เลวร้ายของเราเค้าจะพร้อมที่จะรับมันกับเราหรือ ในทางกลับกันวันที่เลวร้ายของเค้าเราจะอยู่ข้างๆเค้าได้รึเปล่า วันที่เราต่างก็แก่ชราความจำเลอะเลือนหน้าตาเหี่ยวย่น เราจะยังเดินจูงมือไปด้วยกันไปเหมือนก่อนรึเปล่า

ตอนนี้เรากำลังติดละครเรื่องสามีภรรยาที่ฉายอยู่ที่นี่ทุกวันอาทิตย์ เป็นเรื่องชีวิตของสามีภรรยาคู่นึงที่แต่งงานกันมาได้ยี่สิบกว่าปีแล้ว มีลูกสาวที่กำลังจะแต่งงานกับคนรักแต่ทว่าเธอยังไม่รู้ถึงความหมายที่แท้จริงของการแต่งงานคิดถึงแต่เพียงงานแต่งที่หรูหราและฮันนีมูนที่โรแมนติก และลูกชายที่เรียนมหาวิทยาลัยที่ยังหาอนาคตของตัวเองไม่เจอ เรื่องราวเริ่มขึ้นจากวันที่ลูกสาวไปจองสถาที่แต่งงานกับบริษัทจัดหางานและได้เจอกับนักจัดงานแต่งคนหนึ่งซึ่งเป็นคนที่เข้ามามีบทในชีวิตของสองสามีภรรยานี้

เป็นละครที่เรียบๆดำเนินเรื่องไปเรื่อยๆ จนเหมือนกับเป็นชีวิตที่พบได้ของคนทั่วไป แต่ให้ข้อคิดอะไรมากมาย ไม่ว่าจะเป็นความเข้าใจในชีวิตคู่ การให้อภัยซึ่งกันและกัน เราดูเรื่องนี้ทีไรอดคิดถึงพ่อกับแม่ไม่ได้ว่ากว่าจะผ่านมาได้จนลูกโตเป็นควาย(สมองก็ควาย-_-")ขนาดนี้คงมีเรื่องอะไรผ่านเข้ามามากมาย

ถึงแม้ว่าเราจะติดภารกิจการเรียนไม่สามารถไปร่วมงานแต่งของเพื่อนเราได้(เพื่อนคนก่อนที่แต่งก็ไม่ได้ไป ฮือๆ T_T)แต่ก็จะขออวยพรให้ทั้งสองคนใช้ความรักความเข้าใจประคองชีวิตคู่ให้มีความสุขตลอดไปนะจ๊ะ ฝากเพลงนี้ให้เป็นของขวัญวันแต่งจ้า

永遠に共に:コブクロ

心が今とても 穏やかなのは この日を迎えられた意味を

何よりも尊く感じているから

特別な事など何もない ただ いつもより少し

シャンとした服を着てるだけ 君はとても綺麗だよ

何かといつも忙しく まだまだ想い出は多くないけど

やっとここから踏み出せる未来

始まりの鐘が 今 この街に響き渡る

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い

共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い

共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い

そんな日々を描きながら・・・


気付かぬ間に二人 似たもの同士 仕草も笑い顔も

そこに生まれてくる命には 何よりも尊い 二つの光を

ぶつかり合う時も来るさ 綺麗な事ばかりじゃないだろうから

全てを君と越えてゆくと決めた

始まりの鐘の音を いつまでも忘れない

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い

共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い

共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い

そんな日々を描きながら・・・

偶然という名の運命 そんな出逢いだからこそ

何気ない瞬間を 今日からは かけがえのない瞬間に

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い

共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い

共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い

ささやかな幸せが 木漏れ日のように

やわらかに降り注ぐ そんな日々を描きながら・・・

いつの日も どんなときも

ด้วยกันตลอดไป:KOBUKURO

การที่ใจของฉันรู้สึกสงบเยือกเย็นได้นั้น

เพราะได้รู้สึกถึงความหมายที่สำคัญของวันนี้

ไม่มีอะไรสำคัญเป็นพิเศษ

เพียงแค่เธอสวมชุดที่ดูเรียบร้อยกว่าปกติ แต่เธอก็ดูงดงามเหลือเกิน

แม้ความทรงจำจะยังไม่มากมาย

แต่จะเป็นอนาคตที่เราจะก้าวออกไปจากนี้

ระฆังแห่งการเริ่มต้นตอนนี้จะดังก้องกังวานไปทั่วเมืองนี้

เราจะเดินไปด้วยกัน เราจะค้นหาด้วยกัน เราจะหัวเราะด้วยกัน เราจะสาบานด้วยกัน

เราจะรู้สึกร่วมกัน เราจะเลือกทางด้วยกัน เราจะร้องไห้ด้วยกัน เราจะแบกรับสิ่งต่างๆด้วยกัน

เราจะโอบกอดเรื่องราวต่างๆด้วยกัน เราจะหลงทางด้วยกัน เราจะสร้างมันด้วยกัน เราจะภาวนาร่วมกัน

พร้อมกับวาดวันเหล่านั้น...

โดยไม่ทันรู้สึกตัวเราทั้งสองก็กลายเป็นคู่ที่เหมือนกัน ทั้งท่าทาง ใบหน้ายามหัวเราะ

ชีวิตที่จะเกิดมาจากนั้น จะให้ความสำคัญยิ่งกว่าอื่นใด แสงสว่างทั้งสองดวง

เวลาที่กระทบกระทั่งกันก็มี เพราะใช่ว่าจะมีแต่เรื่องที่สวยงาม

แต่ก็ตัดสินใจแล้วว่าจะข้ามผ่านทุกสิ่งไปพร้อมกับเธอ

เสียงระฆังแห่งการเริ่มต้น ไม่ว่าเมื่อใดก็จะไม่ลืม

เราจะเดินไปด้วยกัน เราจะค้นหาด้วยกัน เราจะหัวเราะด้วยกัน เราจะสาบานด้วยกัน

เราจะรู้สึกร่วมกัน เราจะเลือกทางด้วยกัน เราจะร้องไห้ด้วยกัน เราจะแบกรับสิ่งต่างๆด้วยกัน

เราจะโอบกอดเรื่องราวต่างๆด้วยกัน เราจะหลงทางด้วยกัน เราจะสร้างมันด้วยกัน เราจะภาวนาร่วมกัน

พร้อมกับวาดวันเหล่านั้น...

เพราะการพบกันนั้น ด้วยพรหมลิขิตที่ชื่อว่าความบังเอิญ

จากช่วงเวลาที่ไม่มีอะไร จากวันนี้ไป จะกลายเป็นช่วงเวลาที่ไม่มีสิ่งใดมาทดแทนได้

เราจะเดินไปด้วยกัน เราจะค้นหาด้วยกัน เราจะหัวเราะด้วยกัน เราจะสาบานด้วยกัน

เราจะรู้สึกร่วมกัน เราจะเลือกทางด้วยกัน เราจะร้องไห้ด้วยกัน เราจะแบกรับสิ่งต่างๆด้วยกัน

เราจะโอบกอดเรื่องราวต่างๆด้วยกัน เราจะหลงทางด้วยกัน เราจะสร้างมันด้วยกัน เราจะภาวนาร่วมกัน

ความสุขที่เรียบง่าย ราวกับแสงอาทิตย์ลอดใบไม้ที่รินไหลมาอย่างอ่อนโยน

เราจะวาดวันเหล่านั้น...

ไม่ว่าวันใด ไม่ว่าเวลาใดก็ตาม


เนื่องจากไม่ใช่นักแปลอาชีพ ภาษาอาจไม่สวยเท่าไหร่และไม่ได้แปลตรงๆตัวด้วย(แปลแบบที่คุณ catkun เรียกว่าCommunicative Translationนั่นแหล่ะค่ะ)ถ้ามีอะไรผิดพลาดก็ขออภัยด้วยนะคะ

Comment

Comment:

Tweet

pompoko:เรายังไม่เก่งหรอกค่ะ อาศัยอยู่นานๆก็มั่วได้แม่นขึ้นหน่อยเท่านั้นเอง
renze:ขอบคุณแทนเพื่อนเราด้วยนะคะ เราก็ว่าเพลงนี้ความหมายเหมาะจะเป็นเพลงงานแต่งมากๆเลยค่ะmikachan:เพื่อนเป็นไรรึส้ม
คนรักเคนซัง:แล้วแจงเมื่อไหร่จะเริ่มเขียนล่ะจ๊ะ เรารออ่านอยู่นะเนี่ย

#7 By ringo on 2004-11-18 03:22

ที่ญี่ปุ่นมีสถิติหย่าร้างไม่น้อยเลยค่ะ เหตุนึงคงเพราะคนญี่ปุ่นช่วงเวลาที่คบกันดูกันค่อนข้างผิวเผินน่ะค่ะ พอแต่งงานกันเห็นอะไรที่ผิดจากที่ตัวเองคาดหวังไหวก็เลยรับไม่ได้ และไม่ใช่แค่คู่ที่เพิ่งแต่งงานกันเท่านั้นนะคะ คู่สามีภรรยาที่ลูกโตและออกเรื่อนออกเหย้าไปแล้วหย่ากันก็มีไม่น้อยค่ะ ซึ่งกรณีนี้ภรรยามักเป็นฝ่ายขอหย่าค่ะ ชีวิตคู่คนญี่ปุ่นจะต่างกับไทยตรงที่สามีจะเป็นฝ่ายทำงานหาเงินนอกบ้าน ซึ่งงานจะหนักจนแทบไม่มีเวลาทำอย่างอื่นเลยค่ะ เพราะฉะนั้นภาระหน้าที่งานบ้านและเรื่องลูกก็จะฝากภรรยาหมดเลย คนเราทำแต่งานบ้านเลี้ยงลูกมันก็เบื่อน่ะค่ะ ยิ่งสามีทำงานกลับมาเหนื่อยๆอะไรก็ไม่อยากทำ ให้ภรรยาทำคนเดียว เอาแต่เงินให้อย่างเดียว บางครอบครัวแทบไม่เจอหน้ากันก็มีเพราะสามีกว่าจะกลับมาก็เที่ยงคืน เช้าตีห้าหกโมงก็ต้องออกไปทำงานแล้ว ภรรยาก็อดทนเลี้ยงลูกให้โตแล้วก็เหมือนตัวเองได้เป็นอิสระแล้วทีนี้ก็จะขอหย่าเพื่อใช้ชีวิตที่ตัวเองไม่ได้ใช้ตอนเป็นแม่บ้านน่ะค่ะ

#6 By ringo on 2004-11-18 01:33

ฮุๆ หมู่นี้เขียนบ่อยจัง เขียนน่าอ่านดี มีภาพประกอบด้วย ขยันอัพดี ..ยอมแพ้เลยจ้ะ เราไม่ค่อยถนัดเขียนแบบนี้ จะมาอ่านบ่อยๆนะ ...

#5 By คนรักเคนซัง (203.150.217.119) on 2004-11-17 21:56

เพลงความหมายดีจางงงงง จะหาได้มั้ยเนี่ย คนที่ทำให้เราเป็นเหมือนในเพลง.........หรือจะต้องสมัครVIPของสมาคมคานทองหว่า???
PS.ไปเยี่ยมเพื่อนที่โรงพยาบาลมา เหนื่อยมั่กมาย แต่ก็แหกขี้ตามานั่งอ่าน

#4 By mikachan (61.90.118.131) on 2004-11-17 21:55

ขอถาม ที่ญี่ปุ่นนี้ มีปัญหาที่คู่ที่แต่งงานแล้วอยู่กันไม่ยืด มากหรือน้อยกว่าของไทยแค่ไหนครับ

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い

共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い

共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い.....
อันนี้พอเข้าใจ

そんな日々を描きながら・・・........ คำนี้ 描 กะ 猫 คล้ายกันมากเกือบจะแปลเป็นแมวแล้ว

#3 By catkun (168.120.92.18) on 2004-11-17 09:54

โอ้ ขอแสดงความยินดีกับเพื่อนทั่น ringo ด้วยเน้อ ^^ เพลงความหมายดีอย่างแรงก้ะ

#2 By [] R e n z E [] on 2004-11-17 01:31

เจ๋งจริงๆ อยากแปลภาษาญี่ปุ่นได้บ้างง่ะ...